Camp Description
Camp Program
Master how to design, orchestrate and scale AI-driven multilingual operations
DAY 1 - AI Systems in Localization
From Outputs to Decisions
Day 1
1.1 The New Localization Model → Redesign your workflow into an AI-driven multilingual system
1.2 AI in Real Localization Environments → Interaction between LLMs, MT and AI pipelines → Build your system map
1.3 Designing AI Workflows → Creating an end-to-end workflow
1.4 Controlling Output: Prompts, Context & Structure → Building prompt-driven control frameworks
1.5 Strategic AI + Human Layers → Creating intervention models
1.6 Creating Your First AI Localization System → Delivering a complete working workflow
DAY 2: Orchestration & Prompt Architectures
Orchestration, Terminology, Guidelines & Prompt Architectures
Day 2
2.1 AI Orchestration: Designing Multi-Step Pipelines → Building workflow architecture (LLM + QA + agents)
2.2 Terminology Systems for AI → Create your AI-ready terminology framework
2.3 Guidelines That AI Actually Follows → Build linguistic + brand guidelines for AI workflows
2.4 Prompt Architecture for Consistency & Control → Developing prompt, vector and snippet libraries
2.5 Creating your full control system → Prompts + vectors + snippets
2.6 Validation Loops & Continuous AI Pipeline Improvement → Implement your QA + feedback system
DAY 4: Multimodal AI, Vibe Coding & Solution Building
Multimodal AI, Vibe Coding & Solution Building
Day 4
4.1 AI for Audiovisual & Multimodal Content → Designing your AVT workflow (subtitles, voice, media)
4.2 From Workflow to System: Integrating Multimodal AI → Building your multimodal pipeline
4.3 AI in Design Workflows → Building a multilingual AI powered design system
4.3 AI in Design Workflows → Building a multilingual AI powered design system
4.4 Vibe Coding: Building AI Solutions Without Coding → Creating AI micro-tools
4.5 Automating Localization Tasks → Building a real automation workflow
DAY 3: Multilingual Content
Multilingual Content Systems, AEO & GEO
Day 3
3.1 Content Strategy (Translate vs Create vs Adapt) → Building content frameworks from different assets
3.2 AI-Powered Multilingual Content Creation → Create your prompt/skill-based content engine
3.2 AI-Powered Multilingual Content Creation → Create your prompt/skill-based content engine
3.3 Market-Specific Content Design → Create your market blueprint
3.4 AI Multilingual Copywriting → Develop your prompt system
3.5 Brand Voice & Cultural Adaptation at Scale
→ Creating your AI-ready voice framework
3.6 Content Pipelines → Design end-to-end workflows
3.7 Content Repurposing Engines → Build scaling models
3.8 AEO & GEO: Winning in AI Search Ecosystems → Build your visibility & discoverability strategy
3.9 Content QA & Governance → Design validation systems
DAY 5: Claude, OPENCLAW & AI Strategy
Claude, Openclaw
& AI Strategy
Day 5
5.1 Using Claude for Localization → Build your Claude workflow system
5.2 Structured Prompting with Large Context → Create long-context workflows
5.3 Document-Based AI Workflows → Process full localization assets
5.4 Building AI Assistants with Openclaw → Create your custom AI assistant
5.5 Multi-Step AI Reasoning Workflows → Design advanced AI pipelines
5.5 Multi-Step AI Reasoning Workflows → Design advanced AI pipelines
5.6 AI for QA & Linguistic Validation → Build QA assistant systems
5.7 AI Service Design, Positioning and PRoposition → Define your market offering
5.8 Pricing, KPIs & ROI → Build your business framework
Team Leading the Program
Jourik Ciesielski
| Chief Technology Officer at ELAN Languages
| Co-Founder C-Jay International
| Nimdzi Consultant & Researcher
| Co-Founder C-Jay International
| Nimdzi Consultant & Researcher
About JOURIK
Jourik Ciesielski is a seasoned professional with extensive experience in the localization and technology sector. He is currently CTO at Elan Languages where he leads the company efforts in implementing AI and innovative solutions.
He is also the Co-founder of C-Jay International offering consulting and localization engineering services for buyers and LSPs.
His expertise spans university lecturing, consulting, localization engineering and strategic planning.
Jourik is known for his innovative approach to problem-solving and his ability to drive technological solutions.
He is also the Co-founder of C-Jay International offering consulting and localization engineering services for buyers and LSPs.
His expertise spans university lecturing, consulting, localization engineering and strategic planning.
Jourik is known for his innovative approach to problem-solving and his ability to drive technological solutions.
Sebastian Dzięcielski
Technical Consultant in Localization & Automation
About SEBASTIAN
Sebastian is a Localization Technology Lead and Localization Program Manager, working as a consultant focused on localization platforms, automation, product localization and AI workflows.
He helps global teams design scalable localization operations, integrate tools (CMS, repos, product, support), and improve speed through better process, context, and reporting.
He helps global teams design scalable localization operations, integrate tools (CMS, repos, product, support), and improve speed through better process, context, and reporting.
Nicola Calabrese
CEO at Undertow
About NICOLA
As the founder of Undertow, Nicola helps companies expand internationally by developing an effective localization program to translate, adapt, and create multilingual content so they can personalize their global user experience and increase their revenue and ROI.
He has incorporated AI from the start to help in translation processes, content creation and to provide technical and localization engineering solutions.
He has incorporated AI from the start to help in translation processes, content creation and to provide technical and localization engineering solutions.
Celeste Martins
| UX Writer & Terminologist at Booking.com
About CELESTE
Celeste is a linguist with over 15 years of experience in translation, localization, terminology management, and content optimization.
She has spent the last nine years on Booking.com where she works as UX Writer and Terminologist, where she developed a comprehensive terminology program, led multiple localization projects, and collaborated with UX and product teams to ensure linguistic quality and user-centered content.
Celeste is passionate about continuous learning and cultural exchange, bringing both technical skill and human-centered communication to every project.
She loves talking about terminology management, particularly its growing importance with the expansion of automated translations, the implementation of AI solutions for terminology and the strategic value it adds to content creation and localization.
AI Summer Camp
Frequently Asked Questions (FAQ)
When do the live sessions take place?
They take place from Monday to Friday
In the morning from 9.00 to 14.00 CEST
In the afternoon from 16.00 to 19.00 CEST (you will have a calendar available for each day).
In the morning from 9.00 to 14.00 CEST
In the afternoon from 16.00 to 19.00 CEST (you will have a calendar available for each day).
Is it mandatory to attend the live sessions?
Attending live sessions is not mandatory.
We understand we all have personal and professional commitments and we allow students to take the program at their own pace. So you need to cover all the content to get the final certificate but there is no need to attend all sessions live.
All live sessions get recorded and they are uploaded shortly after to the platform, and you can enjoy them when you want and as many times as you want. There are no time limits or due dates.
We understand we all have personal and professional commitments and we allow students to take the program at their own pace. So you need to cover all the content to get the final certificate but there is no need to attend all sessions live.
All live sessions get recorded and they are uploaded shortly after to the platform, and you can enjoy them when you want and as many times as you want. There are no time limits or due dates.
Is there a deadline to finish the program?
There are no deadlines or due dates with TranslaStars.
You can follow our courses at your own pace and visit or revisit content as many times as you want without any time limitations or due dates.
You can follow our courses at your own pace and visit or revisit content as many times as you want without any time limitations or due dates.
What type of certificate do I get?
AI Multilingual Operations Strategist
What type of qualification is this program?
This ia a certificate in AI Multilingual Operations granted as private, non-university qualification and do not constitute an official university degree.



