EXPERT COURSE

AI Generated Voices Applied to Localization

The Future of Voice is Already Here

AI-generated voices have undergone massive transformation between 2023 and 2026, reaching levels of realism and scalability that are reshaping the audiovisual and localization industries. Companies are rapidly adopting AI voice solutions to reduce costs, accelerate production, and scale multilingual content like never before.

This course provides a hands-on, strategic, and practical understanding of how AI voices are transforming localization workflows, from training content and corporate videos to multilingual production pipelines.

If you want to stay competitive in audiovisual translation, this is not optional anymore, it’s essential.

Conditions: Please read our 
course and subscription plans terms and conditions carefully. With your registration, you confirm that you have read, understood and accepted our conditions and agree with them. 


If you have any questions, please visit the FAQ section (for courses or subscription plans) or get in touch with us.

Add to Calendar

Apple Google Office 365 Outlook Outlook.com Yahoo

  • This expert course includes:
  • Expert panelist: Carlos Chávez, Audiovisual Translation Specialist & Multimedia Project Manager
  • Learn to apply AI-generated voices in multilingual content production and localization
  •  Q&A session and in-webinar text-chat
  •  Lifetime access to the webinar and extra contents
  •  In English
  •  Completion certificate
  • When: 01-05 June 2026 at 18.00 CET (2 h/day)
  • Webinar duration: 10 hours approximately
  • Downloadable webinar program

Description of Course

This course combines theory, real industry insights, and practical exercises to ensure participants not only understand AI-generated voices but can apply them immediately in real workflows.

Each session includes interactive activities, such as:
  • Voice quality comparison
  • Perspective mapping workshops
  • Scenario design exercises
  • Localization troubleshooting case studies
  • Video creation sprints

All content is designed to bridge the gap between technology and real-world localization practice.

Who is this Course for?

AI-generated voices are rapidly transforming how audiovisual content is produced and localized. Professionals who understand how to integrate these technologies into real workflows will be better positioned to stay competitive, expand their services, and deliver scalable multilingual solutions.

This course is especially relevant for:
🎬 Audiovisual translators and subtitlers
🌍 Localization professionals working with multimedia content
🎤 Voice-over artists exploring AI-driven workflows
🧠 Content creators and training specialists
🚀 Freelancers looking to expand into AI-powered services

Resources

Linguistic skills:
  • A good English level is required.

IT resources:
  • A computer with speakers as well as a stable internet connection are necessary.
  • A Synthesia account (free trial one if you don't have/want a subscription)

Availability:
  • You can attend this meeting live from wherever you want.
  • Life access to the recording of the webinar and extra contents when you acquire your place.

AI-Generated Voices
Applied to Localization

Session 1 - How AI voices have evolved
Session 2 - How AI Voices impact corporate voice talent
Session 3 - Common audiovisual scenarios in Synthesia
Session 4 - Working on specific projects
Session 5 -  Best practices for Synthesia workflows
Empty space, drag to resize
Session 1

How AI voices have evolved

Empty space, drag to resize
1.1 Rapid improvements in realism
1.2 2024–2025 advancements
1.3 2025 as a turning point
1.4 Activity: AI Voice Quality Comparison 
Empty space, drag to resize
SESSION 2

How AI Voices impact
corporate voice talent

Empty space, drag to resize
2.1 Cost efficiency + speed
2.2 Disruption in the voice-over industry
2.3 Corporate adoption skyrocketing
2.4 Voice actors face ethical and creative concerns
2.5 Activity: Perspective mapping workshop
Empty space, drag to resize
SESSION 3

Common audiovisual scenarios
in Synthesia

Empty space, drag to resize
3.1 Training & onboarding videos
3.2 Screen-recording–based tutorials
3.3 Quizzes & interactive training
3.4 Podcasts / narrated content
3.5 Multilingual & localization scenarios
3.6 Activity: scenario design exercise
SESSION 4

Working on specific projects

4.1 Selecting the correct language variant
4.2 Mispronunciation issues
4.3 Language-Specific pronunciation rules
4.4 On-screen text not matching spoken translation
4.5 Terminology consistency
4.6 Avatar lip-sync
4.7 Avatar’s ethnicity
4.8 Accessibility & Compliance Requirements
4.9 Activity: localization troubleshooting case study
Empty space, drag to resize
Session 5

 Best practices
for Synthesia workflows

Empty space, drag to resize
5.1 Pre-production
5.2 Audio best practices
5.3 Visual alignment
5.4 Testing & qa
5.5 Scalability strategy
5.6 Activity: video creation sprint

Carlos Chávez

| Audiovisual Translation Specialist
| Multimedia Project Manager
About CARLOS
Carlos is an audiovisual translation specialist and multimedia project manager with over 11 years of experience in the industry.
He holds a Bachelor’s degree in Translation, with a thesis focused on creating a subtitling model for the Deaf and Hard of Hearing in Mexico, and a Master’s degree in Film Studies.
Throughout his career, Carlos has collaborated with major brands such as Uber, Costco, Pemex, Sony Music, Netflix, Conagra, and Casa Lamm, delivering high-quality multilingual and multimedia solutions.
Since 2021, Carlos has worked as a contractor for a renowned retail company, serving as Multimedia Project Manager and Producer. In this role, he has led the development of internal and customer-facing content, designed and implemented complete workflows tailored to organizational needs, and produced hundreds of hours of video using Synthesia, an AI-driven video creation platform.
His expertise bridges language, technology, and creative storytelling to craft impactful audiovisual experiences.