EXPERT COURSE

Building AI-Driven Localization Pipelines

Past the Hype, Into the Pipeline

Machine translation is not new. What is new is everything around it. Retrieval, agentic orchestration, premium large language models, automated quality estimation, and zero touch publishing have turned translation from a single step into a multi component pipeline.

According to CSA Research, the language services market grew to USD 76.8 billion in 2024, and the Nimdzi 100 confirms that AI is reshaping the entire stack from CAT tools to LSP service portfolios.

Buyers and providers
alike are no longer asking whether to adopt AI, they are asking how to wire it together without breaking quality.

Two Hours, One Mental Model

Most failed AI projects in localization share the same root cause: a great model bolted onto a brittle process. Slator reports that 2024 was the year the industry moved from MT plus post editing to AI assisted, end to end production, but only the teams that treated AI as a pipeline problem captured the upside.

This session gives you the mental model in one focused sitting. It is built around four pillars that consistently separate working deployments from expensive prototypes: deep customization, multi system integration, processes over technology, and human control at every critical step.

You leave with a one page framework you can use the next morning to assess any AI proposal landing on your desk, whether it comes from a vendor, an internal team, or your own backlog.


Conditions: Please read our course and subscription plans terms and conditions carefully. With your registration, you confirm that you have read, understood and accepted our conditions and agree with them. 

If you have any questions, please visit the FAQ section (for courses or subscription plans) or get in touch with us.

Add to Calendar

Apple Google Office 365 Outlook Outlook.com Yahoo

  • This webinar includes:
  •    Expert panellist: Jourik Ciesielski, Chief Technology Officer at ELAN Languages 
  •      Live activities
  •  Lifetime access to the course and extra contents
  •  In English
  •  Certificate of completion
  •  Course duration: 2 h (approximately)
  •  When: 16 June 2026 (10.00 a.m. CEST)
Course created in collaboration with:

Free for Crowdin Enterprise Users

Building AI-Driven Localization Pipelines

A 2-hour intensive course on designing AI-driven localization pipelines:
automation, context, premium MT, and quality control, with humans in control.

Module 1 - Building AI-Driven Localization Pipelines
MODULE 1

Building AI-Driven Localization Pipelines

Module 1

1.1 From MT plus post editing to AI driven pipelines: what actually changed
1.2 Pillar 1, deep customization: domain, customer, product, and brand voice
1.3 Pillar 2, multi system integration: how the pieces wire together in practice
1.4 Pillar 3, processes over technology: where automation, retrieval, and orchestration fit
1.5 Pillar 4, human in control: AI assisted quality, governance, and the decisions that stay human
1.6 Live Q and A and pipeline blueprint takeaway

Course Description

In two focused hours we move from the strategic landscape of AI in localization down to the specific components of a working pipeline. We look at how to combine process automation, context retrieval, premium machine translation, and AI assisted quality management into one coherent flow, while keeping humans in control of the decisions that matter most.

Specifically, you leave able to:
  • Map any localization workflow against the four pillars of a responsible AI deployment.
  • Tell the difference between premium MT, fine tuned LLMs, and hybrid approaches, and know when each fits.
  • Recognize where retrieval augmented generation belongs in a translation flow, and where it does not.
  • Place automated quality estimation and AI checks without displacing human review where it matters.
  • Identify the integration points between TMS, MT, LLM gateways, terminology systems, and review tools.
  • Spot the governance gaps that turn a promising AI deployment into a risk.

Who Is This Course For?

This session is built for anyone making decisions about how AI gets into the translation supply chain, whether you write code, sign contracts, or sign off on quality. It is ideal for:
  • Localization managers and directors on the buy side who need to specify AI capable pipelines without being held hostage by a single vendor.
  • LSP operations and technology leads designing service portfolios where AI is a real differentiator and not a marketing line.
  • Localization engineers and solution architects who already glue systems together and want a structured way to think about AI components.
  • Senior project managers moving into AI program ownership who need a shared vocabulary with engineering and quality teams.
  • Quality leads and senior linguists who want to influence pipeline design so human judgment stays in the loop where it matters.
  • Freelance translators serving direct clients who increasingly need to advise on, not just execute inside, AI driven workflows.

No coding background
is required. Familiarity with TMS, MT, or CAT environments will help you go deeper, but anyone fluent in localization can follow.

Resources

This is a live session, not a hands on workshop, so the setup is light. To get the most out of it, please come prepared with:
  • A stable internet connection and a device where you can take notes alongside the live stream.
  • Optional: a localization workflow you currently run or oversee, sketched out at a high level. We use real examples during the Q and A, anonymized or open data is perfect.
  • Helpful background reading: any recent industry overview of AI in localization (CSA Research, Nimdzi, or Slator all publish solid pieces). No reading is required.
  • English at a B2 level or higher, since the session is delivered in English.

Jourik Ciesielski

| Chief Technology Officer at ELAN Languages
| Co-Founder C-Jay International
| Nimdzi Consultant & Researcher
About JOURIK
Jourik Ciesielski is a seasoned professional with extensive experience in the localization and technology sector. He is currently CTO at Elan Languages where he leads the company efforts in implementing AI and innovative solutions.
He is also the Co-founder of C-Jay International offering consulting and localization engineering services for buyers and LSPs.
His expertise spans university lecturing, consulting, localization engineering and strategic planning.
Jourik is known for his innovative approach to problem-solving and his ability to drive technological solutions.