Corso MD
Creazione di sottotitoli
con Aegisub
Sei un amante delle serie TV e muori dalla voglia di vedere il tuo nome tra i titoli di coda?
Impara sottotitolare con un vero professionista usando Aegisub.
Questo è proprio il corso che fa per te!
Per tutti gli amanti di serie TV, di film in lingua originale, per gli amanti dei sottotitoli, per chi come noi si è appassionato a questo mondo e vuole imparare a creare e tradurre i sottotitoli per passione oppure per lavoro!
Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni.
In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi.
Questo è proprio il corso che fa per te!
Per tutti gli amanti di serie TV, di film in lingua originale, per gli amanti dei sottotitoli, per chi come noi si è appassionato a questo mondo e vuole imparare a creare e tradurre i sottotitoli per passione oppure per lavoro!
Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni.
In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi.
Descrizione del corso
A chi è rivolto il corso?
Funzionamento del corso
Requisiti
CORSO CREATO DA
Melissa Amato
Siciliana
trapiantata a Roma, Melissa si è laureata in Lingue e Culture Europee
Euroamericane e Orientali, e parla fluentemente l’inglese, lo spagnolo e
il tedesco. Ha vissuto in Germania sia come studentessa Erasmus, sia
come ragazza AuPair. Si sta specializzando in Traduzione e Adattamento
per il Doppiaggio Cine Televisivo ed è un’aspirante traduttrice
freelancer.
CORSO CREATO DA
Alessia Venditti
Alessia
è appassionata di lingue e traduzione. Durante i suoi studi, ha
approfondito la sua conoscenza di inglese, francese e spagnolo, anche
grazie ad un semestre a Siviglia, e la sua laurea in Traduzione l’ha
avvicinata a una nuova passione: la traduzione audiovisiva. Al momento,
Alessia sta frequentando un master specialistico in traduzione,
adattamento e doppiaggio cinetelevisivo.