Trados 2024:
From Beginner to Pro
Master Trados Studio 2024 with our comprehensive course designed for translators, project managers, and language professionals. Whether you're new to CAT tools or looking to deepen your expertise, this course offers a structured path from foundational concepts to advanced functionalities.
After the completion of the course, you will be able to:
(1) create a Translation Memory (TM) & a single file project
The “Trados 2024: From Beginner to Pro” course comprises Basic & Advanced modules.
If you have any questions, please visit the FAQ section (for courses or subscription plans) or get in touch with us.
After the completion of the course, you will be able to:
(1) create a Translation Memory (TM) & a single file project
(2) create a Studio Project with various filetypes
(3) use Glossary & Termbases
(4) use MT, AI and other plugins
(5) control quality using:
- Spellchecker
- QA checker
- Tag verifier
- Terminology verifier
(6) build your TM by aligning your past translations
- do translation, review and quality control in Trados
(7) customize Trados
The “Trados 2024: From Beginner to Pro” course comprises Basic & Advanced modules.
If you have any questions, please visit the FAQ section (for courses or subscription plans) or get in touch with us.
Course description
Who is this course for?
MODULE 1
Basics of Trados 2024
Module 1
1. Basics of Trados 2024
1.1 Quickglance of Trados 22 & 24 versions
1.1 Quickglance of Trados 22 & 24 versions
1.2 Translation Memory (TM)
1.3 Single File project
Projects:
-Word file
-Word file with tags
-PDF file
1.4 Creation of target files – two methods
1.5 Terminology:
-Excel glossary
-Termbase
1.6 AI & MT plugins
1.7 Spellchecker
1.8 Autopropagation
1.9 Difference between project settings & options
MODULE 2
Advanced Knowledge
of Trados 2024
Module 2
2. Advanced Knowledge of Trados 2024
2.1 File alignment
2.1 File alignment
2.2 Autosuggestions
2.3 Review phase
2.4 TM Edit
2.5 TM backup
2.6 Quality control:
- QA checker
- Tag verifier
- Terminology verifier
2.8 Customisation
2.9 End of course
Resources
Meet
Govindarajan PS
Govindarajan P.S. is a CAT tool Trainer, a Trados Expert and a French translator.
He has one decade of experience in teaching Trados/Trados Studio to Translators and Translation Companies.
He also provides various courses and consulting services related to CAT tools such as Trados Studio, OmegaT & others.
He also provides various courses and consulting services related to CAT tools such as Trados Studio, OmegaT & others.
And, he has been working as a French translator (FR > EN) with various reputed organizations since 2005.