Optimize your Localization with Crowdin
In this comprehensive course, you will explore crucial features and strategies for optimizing your Crowdin workflows and enhancing project outcomes. Throughout four detailed sessions, you will learn about the essentials of Crowdin's Translation Management System (TMS), from basic navigation to advanced integration and automation techniques. Additionally, you will gain expertise in setting up collaborative environments, managing tasks efficiently, and leveraging AI and machine translation for faster results.
Conditions: Please read our course and subscription plans terms and conditions carefully. With your registration, you confirm that you have read, understood and accepted our conditions and agree with them.
Course Tutors:
- Jan Hinrichs, CEO at Beluga Linguistics
- Nazaret Lázaro, Production Manager at Beluga Linguistics
- Andriy Poznakhovskyy, Head of Customer Growth at Crowdin
- Raquel Martínez, Localization Project Manager at Beluga Linguistics
IV Ed.: 17-19 March (16.00-18.00 CET) - GET YOUR SEAT
V Ed.: 5-7 May (16.00-18.00 CET) - GET YOUR SEAT
VI Ed.: 2-4 June (16.00-18.00 CET) - GET YOUR SEAT
Elevate Your Skills with Crowdin Enterprise
Introduction to Crowdin TMS
- Introduction to Crowdin TMS: Overview, benefits, and features.
Collaborative Tools and Management in Crowdin
- Collaborative Features in Crowdin: Introduction to managing workflows and teams.
Advanced resources in Crowdin
- Advanced Resource Management: Introduction to advanced tools in Crowdin.
- Rapid Skill Acquisition: Accelerate from beginner to advanced levels in translation management using the 20-80 learning approach, 20% theoretical knowledge supplemented by 80% practical, hands-on training.
- Expert Guidance: Learn from seasoned project managers who bring years of experience in the translation industry, providing insights into best practices and advanced Crowdin TMS functionalities.
- Real-World Application: Engage in live project simulations and real-time Crowdin TMS usage to gain practical experience in managing translation projects effectively.
You will receive a certificate of completion upon successfully finishing the course.
- Proficiency in Crowdin TMS: Participants will leave the program with a deep understanding of how to navigate and utilize Crowdin TMS for optimal project management.
- Enhanced Project Management Skills: Gain skills in scheduling, resource allocation, and quality control to manage translation projects more efficiently.
- Industry Best Practices: Learn the strategies that top project managers use to streamline workflows and improve translation quality.
- Newcomers to Crowdin: Individuals who are new to the platform and need a structured introduction to its capabilities and how to navigate its environment effectively.
- Experienced Crowdin Users: Those who have basic knowledge of Crowdin but wish to deepen their understanding and expertise, exploring advanced features and integration techniques.
- Project Managers: Professionals responsible for overseeing translation projects who are looking to improve efficiency and outcomes through better use of Crowdin’s tools.
- Localization Teams: Members of localization and translation teams seeking to optimize their workflow and collaboration within Crowdin.
- Technical Writers and Content Creators: Individuals involved in creating and managing content across multiple languages who can benefit from Crowdin's automation and management tools.
- Developers and IT Specialists: Those interested in the technical aspects of integration and automation of translation processes using Crowdin’s API and other software integrations.
Jan Hinrichs
Nazaret Lázaro
Andriy Poznakhovskyy
I’ve had the chance to lead amazing global teams, ensuring that we’re always adapting to the needs of our diverse audience.
With a mix of management skills and a love for all things international, I’m dedicated to delivering high-quality support in a way that resonates with people from all over the globe.
Bladi is a Localization Project Manager at Beluga, with over 6 years of diverse experience in the language industry. He has worked as a translator, post-editor, and interpreter with American medical brigades in his home country of Honduras, gaining valuable cross-cultural insights.
In addition to his linguistic expertise, he has developed strong project management skills, allowing him to effectively oversee and coordinate localization projects. His passion for new technologies keeps him adaptable in the ever-evolving translation and localization industry.
With an academic background that includes a major in foreign languages and a master’s degree in multilingual digital translation, he brings a wealth of knowledge and expertise to the table, particularly in the learning and implementation of cutting-edge CAT tools to optimize workflow and quality.
Bladimir Jaén
Raquel Martínez
She has worked in dynamic fields such as audiovisual and life sciences, collaborating with exceptional teams and sharpening her expertise along the way.
Currently, she is immersed in the software industry as a Localization Project Manager at Beluga Linguistics.
Her experience across different areas has allowed her to leverage skills in project management, linguistic expertise, and cultural sensitivity to ensure seamless internationalization processes.
Additionally, her proficiency in various CAT (Computer-Assisted Translation) Tools highlights her adaptability.
Working across diverse fields has equipped her with the flexibility to efficiently navigate different platforms.
Mastering Crowdin Enterprise
ON-DEMAND EDITIONS OF THIS COURSE