CERTIFIED COURSE

Optimize your Localization with Crowdin 

Do you wish to master the complexities of Crowdin Enterprise and elevate your project management capabilities?

In this comprehensive course, you will explore
crucial features and strategies for optimizing your Crowdin workflows and enhancing project outcomes. Throughout four detailed sessions, you will learn about the essentials of Crowdin's Translation Management System (TMS), from basic navigation to advanced integration and automation techniques. Additionally, you will gain expertise in setting up collaborative environments, managing tasks efficiently, and leveraging AI and machine translation for faster results.

By the end of this course, you will not only be trained in using Crowdin Enterprise effectively but also capable of communicating its value and benefits to stakeholders and colleagues, ensuring that your team can fully utilize its powerful features to streamline your translation projects.

Conditions: Please read our course and subscription plans terms and conditions carefully. With your registration, you confirm that you have read, understood and accepted our conditions and agree with them.
If you have any questions, please visit the FAQ section (for courses or subscription plans) or get in touch with us.
Write your awesome label here.

Add event to calendar

AppleGoogleOffice 365OutlookOutlook.comYahoo


 Course Tutors:
  • Jan Hinrichs, CEO at Beluga Linguistics
  • Nazaret Lázaro, Production Manager at Beluga Linguistics
  • Andriy Poznakhovskyy,  Head of Customer Growth at Crowdin
  • Raquel Martínez, Localization Project Manager at Beluga Linguistics

 Live activities
 Life access to contents
  Sessions get recorded so you do not miss anything
 Completion certificate
 Money back guarantee
 Duration: 6 h approx. (2 h/session)
 You will acquire the main skills to successfully manage and understand Crowdin

 When:
IV Ed.: 17-19 March (16.00-18.00 CET) -
GET YOUR SEAT 
V Ed.: 5-7 May (16.00-18.00 CET) - GET YOUR SEAT 
VI Ed.: 2-4 June (16.00-18.00 CET) - GET YOUR SEAT
 

Elevate Your Skills with Crowdin Enterprise 

Session 1
Session 2
Session 3

Introduction to Crowdin TMS

Objective: Introduce participants to Crowdin TMS and guide them through creating and managing their first projects.

- Introduction to Crowdin TMS: Overview, benefits, and features.
- Dashboard Navigation: Exploring the interface and managing permissions.
- Setting Up a Crowdin Account: Step-by-step account creation process.
- Advanced TMS Navigation: Understanding project views and daily usage.
- Creating Projects in Crowdin: File-based vs. string-based projects and practical exercises.
- Q&A and Wrap-up.

Collaborative Tools and Management in Crowdin

Objective: Deepen participants' understanding of collaborative tools and project management within Crowdin.

- Collaborative Features in Crowdin: Introduction to managing workflows and teams.
- Managing Resources: How to create and handle translation memories, glossaries, and style guides.
- Managing the Translation Process: Pre-translation using machine translation tools.
- Rates and Reports Management.
- Practical Exercises: Workflow templates, collaborator invites, rates management, and report analysis.
- Q&A and Wrap-up.

Advanced resources in Crowdin

Objective: Equip participants with the knowledge to manage advanced resources and tools within Crowdin.

- Advanced Resource Management: Introduction to advanced tools in Crowdin.
- Task Management: Creating, configuring, and tracking tasks in Crowdin.
- Effective Translator Briefing: Best practices for briefing translators.
- Screenshots and Content Updates.
- Crowdin Editor: Navigating and utilizing the editor for efficient translations.
- Integrations and AI Tools.
- Practical Exercises: Managing tasks, uploading content updates, and exploring integrations.
- Q&A and Wrap-up.
PROGRAM HIGHLIGHTS
  • Rapid Skill Acquisition: Accelerate from beginner to advanced levels in translation management using the 20-80 learning approach, 20% theoretical knowledge supplemented by 80% practical, hands-on training.
  • Expert Guidance: Learn from seasoned project managers who bring years of experience in the translation industry, providing insights into best practices and advanced Crowdin TMS functionalities.
  • Real-World Application: Engage in live project simulations and real-time Crowdin TMS usage to gain practical experience in managing translation projects effectively.

The course duration is 6 hours.
You will receive a certificate of completion upon successfully finishing the course.
KEY TAKEAWAYS
  • Proficiency in Crowdin TMS: Participants will leave the program with a deep understanding of how to navigate and utilize Crowdin TMS for optimal project management.
  • Enhanced Project Management Skills: Gain skills in scheduling, resource allocation, and quality control to manage translation projects more efficiently.
  • Industry Best Practices: Learn the strategies that top project managers use to streamline workflows and improve translation quality.

This tailored training is ideal for individuals eager to enter the translation industry or professionals seeking to enhance their project management capabilities with specialized knowledge of Crowdin TMS. Equip yourself with the tools and techniques that are essential for success in today’s fast-paced translation environment.

Who is this course for
This course is meticulously designed for a diverse range of participants eager to enhance their proficiency with Crowdin Enterprise. Ideal for:
  • Newcomers to Crowdin: Individuals who are new to the platform and need a structured introduction to its capabilities and how to navigate its environment effectively.
  • Experienced Crowdin Users: Those who have basic knowledge of Crowdin but wish to deepen their understanding and expertise, exploring advanced features and integration techniques.
  • Project Managers: Professionals responsible for overseeing translation projects who are looking to improve efficiency and outcomes through better use of Crowdin’s tools.
  • Localization Teams: Members of localization and translation teams seeking to optimize their workflow and collaboration within Crowdin.
  • Technical Writers and Content Creators: Individuals involved in creating and managing content across multiple languages who can benefit from Crowdin's automation and management tools.
  • Developers and IT Specialists: Those interested in the technical aspects of integration and automation of translation processes using Crowdin’s API and other software integrations.

This course will empower all participants, regardless of their initial skill level, to fully leverage the capabilities of Crowdin Enterprise, ensuring that they can effectively manage and execute their translation projects with greater ease and efficiency.

Jan Hinrichs

CEO at Beluga Linguistics
About JAN
As an accomplished entrepreneur, I’m serving as both founder and CEO of Beluga, a translation company specializing in helping fast-moving companies expand their digital content globally. For the past 18 years, I and my team have been focused on optimizing and scaling ongoing translation workflows for B2B and B2C SaaS services and mobile apps. Beluga’s client portfolio spans a variety of industries, including music, advertising, dating, security, fashion, e-commerce, and well-being and fintech.

In addition to my work at Beluga, I’m also the driving force behind LocLunch, a thriving community of language professionals that has grown into a global network. Launched in 2019, LocLunch brings together translators, interpreters, and other language experts to share knowledge, exchange ideas, and build valuable connections. My passion for empowering language professionals and fostering innovation in the language industry is evident in all aspects of my work.
About NAZARET
With 15+ years of experience in languages, tech, and marketing, I've done it all - from translating to managing projects. Currently, I'm leading the Production team at Beluga, where I focus on building transparent relationships and streamlining internationalization processes. I am also the LocLunch Ambassador for Madrid, a facet in which I develop other skills such as organizing networking events where all parts of the industry meet in a relaxed and very friendly atmosphere. To summarize, I'm your go-to person for localization tools and document formats. Let's team up and make a global impact together!

Nazaret Lázaro

Production Manager at Beluga Linguistics

Andriy Poznakhovskyy

 Head of Customer Growth at Crowdin
About Andriy
As the Head of Customer Growth in Crowdin, I’ve built a strong foundation in Internationalization (i18n), Multilingual content, Localization (L10n), and Globalization. My goal is to make sure that our support processes are smooth and efficient, no matter where in the world our customers are.
I’ve had the chance to lead amazing global teams, ensuring that we’re always adapting to the needs of our diverse audience.
With a mix of management skills and a love for all things international, I’m dedicated to delivering high-quality support in a way that resonates with people from all over the globe.
About BLADIMIR

Bladi is a Localization Project Manager at Beluga, with over 6 years of diverse experience in the language industry. He has worked as a translator, post-editor, and interpreter with American medical brigades in his home country of Honduras, gaining valuable cross-cultural insights.

In addition to his linguistic expertise, he has developed strong project management skills, allowing him to effectively oversee and coordinate localization projects. His passion for new technologies keeps him adaptable in the ever-evolving translation and localization industry.

With an academic background that includes a major in foreign languages and a master’s degree in multilingual digital translation, he brings a wealth of knowledge and expertise to the table, particularly in the learning and implementation of cutting-edge CAT tools to optimize workflow and quality.

Bladimir Jaén

Localization Project Manager at Beluga Linguistics

Raquel Martínez

Localization Project Manager at Beluga Linguistics
About RAQUEL
Raquel is a Localization Project Manager at Beluga with over 7 years of diverse experience.
She has worked in dynamic fields such as audiovisual and life sciences, collaborating with exceptional teams and sharpening her expertise along the way.
Currently, she is immersed in the software industry as a Localization Project Manager at Beluga Linguistics.
Her experience across different areas has allowed her to leverage skills in project management, linguistic expertise, and cultural sensitivity to ensure seamless internationalization processes. 
Additionally, her proficiency in various CAT (Computer-Assisted Translation) Tools highlights her adaptability.
Working across diverse fields has equipped her with the flexibility to efficiently navigate different platforms.
Created with