A Toolkit for Transcreation
What do you get if you mix top translation skills and a touch of creative flair?
If the answer to any of these questions is "yes", then we've got good news for you...
Miss it - miss out!
SESSION 1
An Intro
to Transcreation
By Helen Hadley
Session 1
1.1 Transcreation: Definition
1.2 Transcreation vs Translation: The key differences
1.3 QA criteria for transcreation
1.2 Transcreation vs Translation: The key differences
1.3 QA criteria for transcreation
1.4 How to specialize in transcreation
Q&A
Hands-on exercises
Hands-on exercises
Session 2
Hands on Trancreation
By Helen Hadley
Session 2
2.1 The transcreation brief
2.2 Transcreation options
2.3 Do I have to explain my transcreation to the client?
2.4 It's feedback time!
Q&A session
Hands-on exercises
2.4 It's feedback time!
Q&A session
Hands-on exercises
Session 3
Transcreate or Translate,
that is the question
By Helen Hadley
Session 3
1.1 How to go from translator to transcreator?
1.2 Getting the price right
1.3 Where to find transcreation clients
1.2 Getting the price right
1.3 Where to find transcreation clients
1.4 Let's get started
Q&A
Hands-on exercises
Hands-on exercises
Course and coach description
Meet
Helen Hadley
Helen is a translator and copywriter.
She thrives on using her linguistic and bi-cultural expertise to help businesses conquer English-speaking markets and develop successful multilingual marketing strategies.
Helen works with a wide range of clients from Fortune 500 companies to grassroots nonprofit organizations.