CORSO MD

Sottotitolaggio

Con la crescente richiesta di contenuti sottotitolati in tutto il mondo, il sottotitolaggio è un settore in rapida crescita con ottime opportunità di lavoro.

Il corso di sottotitolaggio di Translastars ti fornirà tutte le conoscenze e le competenze necessarie per diventare un professionista del sottotitolaggio.

Attraverso lezioni teoriche e pratiche, imparerai a realizzare sottotitoli per film, serie televisive e programmi televisivi in modo preciso e tempestivo.

Il corso è ideale sia per principianti che per traduttori e professionisti del settore che vogliono specializzarsi nella sottotitolazione.

Iscriviti oggi e diventa un esperto del sottotitolaggio con Translastars!

Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni. 

In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi. 
Write your awesome label here.
  • Corso con:
  • Attività di autovalutazione
  • Tutor personale 
  • Garanzia di qualità (rimborso della quota del corso)
  • Certificato di completamento
  • Durata del corso: 30-40 h
  • Programma scaricabile del corso

Descrizione del corso

Il corso MD Sottotitolaggio è diviso in 6 unità che trattano argomenti teorici e pratici della creazione e traduzione dei sottotitoli per diversi prodotti audiovisivi. Ha un carattere principalmente pratico, e tutte le unità terminano con delle attività di autovalutazione.

In qualsiasi momento, potrai richiedere l’assistenza del creatore del corso. Potrai completare le unità ovunque ti trovi e le potrai svolgere al tuo ritmo.

A chi è rivolto il corso?

Il corso MD Sottotitolaggio si rivolge a tutti coloro che desiderano imparare a creare e tradurre i sottotitoli in italiano per diversi prodotti audiovisivi.

Può partecipare chiunque sia di madrelingua italiana, con conoscenze linguistiche, filologiche, di traduzione o campi correlati, e lavori (almeno) con la combinazione linguistica inglese (lingua di partenza) e italiano (lingua di destinazione).

Funzionamento del corso

Per ottenere il certificato di completamento del corso, sarà necessario completare tutte le unità che lo compongono.

Il corso è composto da contenuti teorici, attività e verifiche di autovaluzione pensati per prepararti al meglio alla traduzione di progetti reali.

Ricorda che puoi contattare il creatore del corso tramite il forum online se hai qualche dubbio o domanda.

Puoi svolgere il corso ovunque ti trovi e al tuo ritmo.

Requisiti

Linguistici:
- Per svolgere il corso è necessario un alto livello di conoscenza della lingua inglese e della lingua italiana.

Tecnici:
- Un computer e una connessione a Internet stabile.
- Un elaboratore di testi (ad esempio, Word) e un lettore di PDF (come Adobe Reader).

Disponibilità:
- Puoi svolgere il corso ovunque ti trovi e al tuo ritmo.
CORSO CREATO DA

Nicola Calabrese

Nicola aiuta aziende e start-up a organizzare, ottimizzare e gestire la strategia e la creazione di contenuti multilingue.
In passato ha ricoperto diversi ruoli nel settore della localizzazione, da traduttore/copywriter fino a responsabile di un team in un'agenzia di post-produzione marketing a Londra.
Come fondatore di Undertow, offre consulenza alle aziende su come espandersi a livello internazionale tramite lo sviluppo di un programma di localizzazione efficace.
Created with