CURSO AVANZADO: TRaducción y localización de contenido SEO (CON María scheibengraf) - III EDICIÓN

Traducción y localización de contenido SEO
(III Edición)

¿Te gustaría destacar en el campo de la traducción y localización de contenido SEO?

Después del enorm el éxito de la segunda edición de este curso, María Scheibengraf vuelve con la tercera entrega. Este curso no solo ofrece conocimientos sólidos en localización de contenido SEO, sino también la oportunidad de situarte a la vanguardia en un mundo en constante evolución, crecimiento y demanda de profesionales.

Prepárate para adquirir las habilidades necesarias para triunfar en el sector de la traducción SEO y entender cómo los algoritmos de los motores de búsqueda interpretan y clasifican las traducciones que haces para tus clientes.

El mundo de la localización de contenido SEO está en constante evolución, y la tercera edición de este curso está a la vanguardia de estos cambios:

- ¿Qué rol cumple la inteligencia artificial en el SEO internacional y multilingüe?
- ¿Alcanza con saber hacer búsqueda multilingüe de palabras clave para promocionarnos como traductores SEO?
- ¿Qué son las entidades SEO, para qué sirven y cómo podemos utilizarlas para mejorar el posicionamiento de los sitios web de nuestros clientes?

La demanda de traductores especialistas en SEO es cada vez mayor, por lo que este curso es una gran opción para abrirse camino en el mundillo. Si buscas adquirir las habilidades necesarias para marcar la diferencia en tu carrera profesional y volverte una estrella de este campo altamente especializado, este curso es para ti.

¿Qué vas a conseguir con este curso?

Este curso te permitirá:

  • Ofrecer servicios de traducción de marketing especializados y muy bien remunerados
  • Identificar las mejores estrategias y técnicas para la localización de contenido SEO.
  • Conocer las últimas tendencias y herramientas en el campo de localización SEO.
  • Desarrollar habilidades para trabajar de manera eficiente y efectiva en proyectos SEO.
  • Optimizar tus textos de origen/destino para SEO y hacerlos atractivos para tu público objetivo con el fin de aumentar tus ventas y las de sus clientes, así como el tráfico orgánico y de pago
  • Crecer y prosperar profesionalmente
  • Convertirte en especialista de la localización SEO

¡No te pierdas esta oportunidad!

Durante cuatro (4) días distribuidos en una semana, tendrás acceso a contenido dinámico y práctico en español, impartido por una reconocida experta del sector. Las sesiones incluyen actividades y ejemplos reales, sesiones de preguntas y respuestas, y un último día dedicado a poner en práctica lo aprendido.
Condiciones: Lee atentamente las condiciones del curso y las condiciones de los planes de suscripción antes de adquirir tu plaza o suscribirte. La adquisición de una plaza y/o la suscripción en uno de nuestros planes implica que has leído, entendido, aceptas y estás de acuerdo con nuestras condiciones. 

Si tienes dudas, consulta nuestra sección de preguntas frecuentes (para cursos o planes de suscripción) o ponte en contacto con nosotros.
Write your awesome label here.

Añade este curso a tu calendario

AppleGoogleOffice 365OutlookOutlook.comYahoo

  • Bootcamp con:
  • Ponente experta: María Scheibengraf, traductora inglés>español especializada en marketing y SEO
  • Acceso permanente a la grabación y contenidos extras
  • Certificado de compleción
  • Actividades en directo
  • Cuándo: 7-10 octubre 2024 (18.00 CET-2 h/día)
  • Duración: 8 horas aprox.
CURSO AVANZADO: TRADUCCIÓN Y LOCALIZACIÓN DE CONTENIDO SEO (CON MARÍA SCHEIBENGRAF)

El mejor curso sobre traducción y localización SEO dictado en español

Módulo 1
Módulo 2
Módulo 3
Módulo 4

Conceptos básicos del SEO

1.1 SEO: Definición, SERP, características de las SERP
1.2 Funcionamiento de los motores de búsqueda, tipos de SEO
1.3 Factores de posicionamiento
1.4 Palabras clave: Definición, tipos, intención de búsqueda

Traducción SEO en profundidad

2.1 Buenas prácticas de SEO internacional
2.2 Panorama de las herramientas de localización SEO
2.3 Búsqueda de palabras clave en varios idiomas
   2.3.1 Búsqueda basada en palabras clave del idioma de origen
   2.3.2 Búsqueda ciega de palabras clave
   2.3.3 Mapeo de palabras clave, canibalización
2.4 Colocación estratégica de palabras clave, densidad, optimización de contenidos

Algo más de teoría y recursos prácticos

3.1 El efecto de la cultura en el márketing de búsqueda
3.2 El flujo de trabajo típico de la localización SEO
3.3 El briefing del cliente: estructura y ejemplos
3.4 Estrategias de elaboración de presupuestos y estimación de horas de proyecto
3.5 Términos y condiciones habituales

¡A practicar!

Ejercicios de cierre y sesión de preguntas y respuestas.

Descripción del curso:

En este curso, iremos desde lo más general (las nociones básicas del SEO) hasta el trabajo específico de los traductores de contenido SEO. Tras desmenuzar la teoría detrás de cada paso de un proyecto, aplicaremos lo aprendido en ejercicios tomados de proyectos reales.

Cuando termines el curso, sabrás exactamente qué hacer ante cualquier tipo de proyecto de traducción y localización SEO, cómo asesorar a tus clientes para que obtengan los mejores resultados, cómo elaborar presupuestos y estimar el tiempo necesario para cada tarea, y muchísimas cosas más.

Requisitos:

Lingüísticos:
  • Nivel nativo de español (recomendado).


Técnicos:


  • Un ordenador y una conexión a internet lo más estable posible
  • Una cuenta de Google Ads (¡muy importante!) para acceder a Google Keyword Planner. Busca en Google cómo crear una (es gratis)
  • En su defecto, una cuenta de prueba o de pago en alguna herramienta de SEO como SEMRush, Ubersuggest, Ahrefs, Moz, Mangools, etc.
  • Altavoces o auriculares
  • Micrófono y web cam (preferibles)
  • Una cuenta en Zoom (es gratuito)

Disponibilidad:
  • Puedes asistir al bootcamp desde donde quieras.
CONOCE A

María Scheibengraf

María Scheibengraf es traductora profesional inglés>español egresada de la Universidad Nacional de Córdoba, Argentina. Lleva más de 8 años residiendo en Reino Unido, donde se ha colegiado como Chartered Linguist en el Charted Institute of Linguists. Comenzó a trabajar como traductora freelance en 2011, y en 2016 cofundó Crisol Translation Services, una pequeña empresa de servicios lingüísticos especializada en marketing y SEO para empresas de software. María es muy activa en redes sociales como LinkedIn e Instagram (tienes los enlaces debajo), donde a menudo comparte información útil sobre su profesión y especialización.
Created with