CORSO MD

MD Food & Beverage: la traduzione per il settore alimentare

Tradurre è sempre stato il lavoro dei tuoi sogni, ma non sai come conciliarlo con la tua passione per la cucina? Tranquillo/a, ho giusto quello che fa per te! Ed è il mio corso Food & Beverage, un metodo alternativo e innovativo per chi come te vuole conoscere o migliorare le proprie competenze nel settore enogastronomico in maniera facile e divertente! 

Grazie a questo corso imparerai a identificare le sfide della traduzione tecnica dei più disparati testi enogastronomici, sviluppando una strategia di traduzione efficace e selezionando gli strumenti e le risorse che meglio si adattano a questo settore.
Completa le tue lezioni, svolgendo le varie attività che troverai alla fine di ogni unità e se ne avrai il piacere impareremo insieme anche quali espressioni utilizzare quando ci si trova fuori casa e molto altro ancora! Ti ho incuriosito? Allora … cosa stai aspettando, corri a iscriverti!

Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni. 

In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi. 
  • Corso con:
  •     Relatrice esperta: Monica Giancaspro (Traduttrice specializzata in eno-gastronomia)
  •     Attività di autovalutazione
  • Tutor personale 
  • Garanzia di qualità (rimborso della quota del corso)
  • Accesso perenne al corso e contenuti extra
  • Certificato di completamento
  •    Durata del corso: 20 h
  • Programma scaricabile del corso

Descrizione del corso

Il corso MD Food & Beverage: la traduzione per il settore alimentare è strutturato in 10 unità seguito da una prova finale. Apprenderai alcune nozioni teorico-pratiche e in più avrai a disposizione un frasario linguistico con le espressioni più frequenti, (rivolti a persone, situazioni complicate o spiacevoli e quotidiane). Al termine di ogni unità svolgerai anche delle attività che ti permetteranno di mettere in pratica tutto quello che hai imparato durante le lezioni raggiungendo così i tuoi risultati in pochissimo tempo.

A chi è rivolto il corso?

Il corso MD Food & Beverage: la traduzione per il settore alimentare si rivolge a tutti coloro che desiderano approfondire le proprie conoscenze nella traduzione enogastronomica e applicarla alle numerose tipologie di testi che il settore dell’enogastronomia offre.

Può partecipare chiunque sia di madrelingua italiana, con conoscenze linguistiche, filologiche, di traduzione o campi correlati, e lavori (almeno) con le combinazioni linguistiche inglese e spagnolo (lingue di partenza) e italiano (lingua di destinazione).

Funzionamento del corso

Il corso comprende contenuti teorici, attività pratiche e un tirocinio autovalutativo, per prepararti nel miglior modo possibile alla traduzione di progetti reali.

Se hai domande, suggerimenti o proposte, l'ideatore del corso è a tua disposizione attraverso il forum del corso.

Puoi seguire il corso dove vuoi e al tuo ritmo.

Requisiti

Linguistici:
- Per frequentare questo corso devi essere in grado di lavorare ad alto livello con la combinazione linguistica inglese-spagnolo-italiano.
- È preferibile (ma non indispensabile) che tu possegga conoscenze di linguistica, filologia, traduzione o campi correlati.

Tecnici/Attrezzatura:
- Un computer e una connessione Internet stabile.
- Un elaboratore di testi (tipo Word) e un programma di lettura di file PDF.

Disponibilità:
- Puoi seguire il corso da dove vuoi e al tuo ritmo.
CORSO CREATO DA

Monica Giancaspro

Sono una traduttrice freelance con un unico obbiettivo, fare della mia passione il mio lavoro cercando di arrivare al cuore della gente.

Il mio motto è: dimmi in che lingua parli e ti dirò chi sei.

Il mio sogno nel cassetto è parlare tutte le lingue del mondo e sentirmi a casa in qualunque posto mi trovo. Parlo fluentemente 3 lingue: inglese, spagnolo e francese.

Ho preso parte e collaboro tuttora a vari progetti di traduzione, in particolare, tradurre per l’Osservatorio Astronomico Europeo di Garching in Germania che mi ha permesso di esplorare le meraviglie dell’universo.

Ultimamente sono stata scelta come traduttrice per conto dell’Organizzazione delle Nazioni Unite a tradurre parte dei documenti ufficiali relativi ai Diritti Umani.

Dal 2019 ho preso parte anche ad alcuni workshop di traduzione di documenti ufficiali del Parlamento Europeo e ad un bando emanato dalla Commissione Europea.

Amo dedicarmi al volontariato insegnando italiano agli stranieri presso un centro di accoglienza di Milano.

Nel tempo libero mi piace leggere, viaggiare e conoscere il mondo. Se mi dovessi descrivere direi che sono: precisa, solare e friendly, il resto lo lascio decidere a voi 😊
Created with