SEssion 1
How to create
error-free subtitles
By Ana Lis Salotti
Session 1
1.1 Audiovisual Translation: Definition and main modalities
1.2 What's a subtitle: Definition and constraints
1.3 QC: Segmentation rules
1.2 What's a subtitle: Definition and constraints
1.3 QC: Segmentation rules
1.4 QC: Reading speed: Strategies and best practices
1.5 QC: Timing: Best practices
Q&A
Hands-on exercises
Q&A
Hands-on exercises
Session 2
How to create
error-free subtitles
By Ana Lis Salotti
Session 2
2.1 QC: Positioning, font and color: Best practices
2.2 QC: Dialogue speed: Strategies and best practices
2.3 Dialogue culture adaptability: Strategies
2.4 Subtitle dependency on media content: Relevance to subtitlers
2.5 Other guidelines
Q&A session
Hands-on exercises
2.4 Subtitle dependency on media content: Relevance to subtitlers
2.5 Other guidelines
Q&A session
Hands-on exercises