Corso avanzato
Tradurre l’e-commerce: dagli shop online ad Amazon
Tecniche di traduzione per un e-commerce di successo
Per vendere con successo online, sia su un e-commerce sia sui principali marketplace, è necessario comunicare in modo efficace con i potenziali clienti, trasmettere il giusto messaggio e raggiungere l'ampio pubblico con descrizioni esaustive e accattivanti che vadano incontro alle esigenze e alle preferenze dei potenziali clienti.
Il settore dell'e-commerce è, infatti, un mondo molto vasto, variegato e in continua crescita.
L'obiettivo di questo corso è comprendere come tradurre testi di marketing per l'e-commerce. Dopo aver analizzato le peculiarità e le difficoltà del settore, scopriremo l'approccio corretto, le tecniche traduttive e gli strumenti digitali necessari per ottenere traduzioni accurate e accattivanti che consentano alle aziende di ottenere risultati in termini di visibilità e vendite online.
Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni.
In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi.
Il settore dell'e-commerce è, infatti, un mondo molto vasto, variegato e in continua crescita.
L'obiettivo di questo corso è comprendere come tradurre testi di marketing per l'e-commerce. Dopo aver analizzato le peculiarità e le difficoltà del settore, scopriremo l'approccio corretto, le tecniche traduttive e gli strumenti digitali necessari per ottenere traduzioni accurate e accattivanti che consentano alle aziende di ottenere risultati in termini di visibilità e vendite online.
Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni.
In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi.
Traduzione per l'e-commerce
Modulo 1 - L'e-commerce: definizione e tipologie
- Definizione di e-commerce
- Tipi di e-commerce
- Vantaggi e svantaggi
- La crescita dello shop online
- Tipi di e-commerce
- Vantaggi e svantaggi
- La crescita dello shop online
Modulo 2 - Tradurre l'e-commerce
- La traduzione, un processo complesso
- Vantaggi della traduzione di e-commerce
- Caratteristiche e difficoltà del processo traduttivo
- Competenze e strumenti necessari
- Ora tocca a voi!
- Vantaggi della traduzione di e-commerce
- Caratteristiche e difficoltà del processo traduttivo
- Competenze e strumenti necessari
- Ora tocca a voi!
Modulo 3 - Tradurre per Amazon
- Amazon, il principale marketplace
- Struttura delle pagine di prodotto Amazon
- Helium 10 e la ricerca di keywords
- Tradurre i prodotti Amazon: dalle parole chiave ai limiti di caratteri
- E ora tocca a voi!
- Struttura delle pagine di prodotto Amazon
- Helium 10 e la ricerca di keywords
- Tradurre i prodotti Amazon: dalle parole chiave ai limiti di caratteri
- E ora tocca a voi!
Descrizione del corso
A chi è rivolto il corso?
Requisiti
CORSO CREATO DA
Elisabetta Nicotra
Elisabetta è una traduttrice italiana specializzata in marketing.
Dopo aver conseguito la laurea specialistica alla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Traduttori e Interpreti dell’Università di Trieste (SSLMIT), nel 2020 è tornata in Sicilia, dove ha avviato la sua attività di traduttrice freelance.
Dopo aver conseguito la laurea specialistica alla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Traduttori e Interpreti dell’Università di Trieste (SSLMIT), nel 2020 è tornata in Sicilia, dove ha avviato la sua attività di traduttrice freelance.
Elisabetta collabora con agenzie e aziende internazionali per aiutarle a entrare con successo nel mercato italiano. Le sue lingue di lavoro sono tedesco, inglese e spagnolo e si occupa soprattutto della traduzione di e-commerce, siti web e materiali pubblicitari.
Nel 2023 ha avviato il percorso di mentoring “Lost in translation”, un corso pensato appositamente per chi desidera muovere i primi passi nel mondo della traduzione ma non sa da dove iniziare.
Appassionata di cucina, balli latino-americani e giochi da tavolo. Ama gli animali e la natura, soprattutto il mare. Adora aiutare gli altri e lo fa sempre con il sorriso.