CORSO AVANZATO

Copywriting per traduttori (Ed. II - 2024)

Chi è il copywriter? Di cosa si occupa?
Un traduttore può diventare copywriter?
Queste, e molte altre domande, troveranno risposta nella nuova edizione di questo corso. Scopri, step by step, da dove cominciare per imparare a creare testi, professionali e accattivanti, che contribuiscano a vendere i prodotti dei tuoi clienti.

Sarà un modo per espandere i tuoi servizi e la tua offerta commerciale, trovare nuovi clienti, oppure migliorare la tua attività di personal branding attraverso un uso creativo e mirato delle parole.

Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni. 

In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi. 
Write your awesome label here.

Aggiungi l'evento al tuo calendario

AppleGoogleOffice 365OutlookOutlook.comYahoo

  • Corso con:
  •  Relatrice esperta: Arianna Ciancaleoni (Scrittrice e copywriter)
  • Attività 
  • Sessione di domande e risposte e chat del webinar  
  • Accesso perenne al corso e contenuti extra
  • Certificato finale di completamento
  • Quando? 18-21 novembre 2024 (18.00 CET)
  •    Durata: 8 ore
  • Programma scaricabile del corso

Copywriting per traduttori: comincia a creare contenuti!

Il corso che stimola la creatività e ti fa superare la sindrome da pagina bianca.
Modulo 1
Modulo 2
Modulo 3
Modulo 4

Modulo 1 - Da dove partire?

-    I vari tipi di scrittura professionale
-    Dalla traduzione al copywriting
-    Creatività umana e intelligenza artificiale: nemiche o alleate?
-    Esercitazione

Modulo 2 - Gli obiettivi

-    A cosa serve il copywriting
-    Il tono di voce
-    Gli errori da evitare
-    I limiti della scrittura
-    Il brief
-    Esercitazione

Modulo 3 - Le tipologie di contenuto

-    Come cavarsela nelle più svariate situazioni
-    Scrittura online e scrittura offline
-    Come scrivere testi per social, newsletter, siti internet: basi ed esempi pratici
-    Copywriting offline
-    Esercitazioni

Modulo 4 - Tool utili ogni giorno

-    Strumenti gratuiti, digitali e non solo, che ti aiutano nel quotidiano
-    Domande e approfondimenti
-    Esercitazioni finali

Descrizione del corso

·        Intravvedere nuove soluzioni professionali: se hai sempre lavorato nel mondo della traduzione, ma vuoi espandere i tuoi orizzonti e creare nuove opportunità lavorative, il copywriting può essere un lavoro adatto per te.
·        Da dove cominciare? Spunti per alimentare la creatività, idee su come partire, come farsi conoscere e come affrontare i clienti.
·        Come si svolge una giornata lavorativa? Dalla ricerca di nuovi clienti, fino alla consegna del lavoro, un vero e proprio viaggio tra programmazione, imprevisti, preventivi e modifiche.
·        Esercitazioni pratiche su clienti realistici, corrette in tempo reale o con feedback nei giorni successivi al corso.
·        Consigli di lettura e di approfondimento.
·        Filo diretto con l’insegnante.

A chi è rivolto il corso?

Il corso si rivolge ai traduttori che vogliono ampliare la propria professione verso nuovi ambiti lavorativi, scoprire il lavoro del copywriter o semplicemente alimentare la propria creatività.
Possono partecipare traduttori di tutte le lingue, con conoscenza dell'italiano.

Requisiti

Linguistici:
  • Traduttori che conoscano la lingua italiana.

Tecnici:
  • Un computer e una connessione a Internet stabile.
  • Un elaboratore di testi (ad esempio, Word) e un lettore di PDF (come Adobe Reader)

Disponibilità:
  • Puoi svolgere il corso ovunque ti trovi e al tuo ritmo.
CORSO CREATO DA

Arianna Cincaleoni

Arianna è scrittrice e copywriter.
Si è laureata nel 2004 in Traduzione Letteraria e Tecnico Scientifica alla Sapienza di Roma.
Dopo una lunga esperienza da project manager in agenzia, si è dedicata all’approfondimento del marketing e ha cominciato a scrivere senza più fermarsi.
Dal 2014 in poi, ha pubblicato sette romanzi e contemporaneamente si occupa di scrittura professionale per conto di imprenditori, agenzie e privati.
Created with